注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

leebapa的博客

《明旭的诗》:四十年来梦亦痴,风情千里胜于诗。逢君欲说当年事,已是青丝化雪时。

 
 
 

日志

 
 

晏子春秋翻译|原文_书摘天下  

2017-01-02 07:43:05|  分类: 朝花夕拾 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

晏子春秋翻译|原文_书摘天下

《晏子春秋》 图片 ????? ?? ??????

晏子春秋,内篇谏(上)·景公登牛山悲去国而死晏子谏第十七原文及译文

 【原文】
   景公游于牛山〔一〕,北临其国城〔二〕而流涕曰:「若何滂滂去此而死乎〔四〕!」艾孔〔五〕、梁丘据皆从而〔六〕泣〔七〕。晏子独笑于旁〔八〕,公刷涕而顾晏子曰〔九〕:「寡人今日游悲,〔一十〕孔与据皆从寡人而涕泣,子之独笑,何也?」晏子对曰:「使贤者常守之,则太公、桓公将常守之矣〔一一〕;使勇者常守之,则庄公、灵公将常守之矣〔一二〕。数君者将守之,则吾君安得此位而立焉〔一三〕?以其迭处之,迭去之,至于君也,而独为之流涕,是不仁也。不仁之君见一,谄谀之臣见二〔一四〕,此臣之所以独窃笑也〔一五〕。」

 【注释】
   〔一〕 孙星衍云:「文选注作『牛首山』。括地志:『齐桓公墓在临淄县南二十一里牛山上,亦名鼎足山,一名牛首堈。』」◎则虞桉:史记齐世家正义引同。
   〔二〕 则虞桉:文选卷十三注引作「临齐国」。凌本自「北」字截读,非也。「北临」犹「北面」,与下章作「北面望睹齐国」同。
   〔三〕 则虞桉:文选卷十三注引作「乃流涕而歎曰」。御览二十八、六十二两引皆无「而」字。韩诗外传十、列子力命俱用此文。外传上有「美哉国乎,鬱鬱泰山」,列子作「美哉国乎,鬱鬱芊芊」,此处似挩二句。
   〔四〕 则虞桉:列子作「若何滴滴去此国而死乎」。盖「滂」作为「( )」,与「滴」形近而讹。文选卷十三注引作「奈何去此堂堂国者而死乎」,韩诗外传同。窃疑此处本作「若何去此旁旁而死乎」,「旁旁」,大也,又盛也,见广雅释训;「堂堂」亦训「盛」,见剧秦美新注。是「堂堂」即「旁旁」之假借,后讹为「滂」,而越在「去此」之上,因前后有「流涕从而泣」语,致误为滂沱之义。又文选二十八、六十一注引皆无「滂滂」二字。
   〔五〕 孙星衍云:「姓艾,名孔。列子作『史孔』。」◎卢文弨云:「列子『史』,释文仍作『「艾」,五盖切』。」◎苏舆云:「艾,齐地。孔盖以地为氏。」◎刘师培校补云:「元和姓纂十四『泰艾姓』条云:『晏子春秋齐大夫艾孔之后。』即左传裔款也。」◎则虞桉:是也。本书又作会谴,皆齐人音殊。
   〔六〕 则虞桉:文选二十八、六十注引无「从而」二字。
   〔七〕 则虞桉:列子「而泣曰」下有「臣赖君之赐,疏食恶肉,可得而食,驽马稜车,可得而乘也,且犹不欲死,而况吾君乎」。韩诗外传十略同。或晏子原有此文,后挩耳。
   〔八〕 则虞桉:文选二十八、六十注引无「于旁」二字,十三引作「晏子独笑曰」。
   〔九〕 则虞桉:列子作「雪涕」,文选二十八注引作「公收涕而问之,晏子曰」。卷六十引与二十八注同,惟「涕」作「泪」。
   〔一十〕则虞桉:列子「日」下有「之」字,当据补。
   〔一一〕则虞桉:文选二十八、又六十注引作「使贤者常守,则太公桓公有之」。
   〔一二〕孙星衍云:「灵公名环,庄公父。史记齐世家:『二十七年,晋使中行献子伐齐,齐师败,灵公走入临淄。晏婴止灵公,灵公勿从,曰:「君亦无勇矣。」』亦好勇之证。」◎苏舆云:「『庄公』当在『灵公』下,传写误倒。」◎则虞桉:列子「勇」上有「有」字,文选二十八、六十注引作「使勇者常守,则庄公有之」。
   〔一三〕则虞桉:文选二十八、六十一注引作「吾君安得有此」。列子、外传犹有文一段,盖兼用谏第十八之文。
   〔一四〕则虞桉:列子作「见不臣之君,见谄谀之臣,臣见此二者」。外传作「见怯君一而谀臣二」,文选二十八、六十作「见不臣之君一,谄谀之臣二」。
   〔一五〕则虞桉:文选两引皆无「窃」字。

 【译文】
    景公在牛山游玩,向北俯看着他的国都,流泪说:“为什么要哀伤地离开国都死去呢?”艾孔,粱丘据都跟着景公一起哭。独青晏子在一旁发笑。景公试泪,回头看着晏子说:“我今天游玩,忽发悲痛,艾孔与粱丘据都跟着我一起哭,您独自发笑,为什么?”晏子回答说:“假使贤人能长存,那么太公、桓公会长存;假使勇者能长存,那么庄公、灵公能长存。几位君王若能长存,那君王您怎么能得到现在的位置而为国君呢?因为他们依次为君,又依次死去,才轮到君王您。只有您为即将死去而流泪,这就是不仁德。我看到了一个不仁德的君王,又看到了两个馋佞的臣子,这是我独自发笑的原因。” 

http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/17882.html

------------------------------------------------

晏子春秋译注

       《晏子春秋》是记载春秋时期(公元前770年~公元前476年)齐国政治家晏婴言行的一种历史典籍,用史料和民间传说汇编而成,书中记载了很多晏婴劝告君主勤政,不要贪图享乐,以及爱护百姓、任用贤能和虚心纳谏的事例,成为后世人学习的榜样。晏婴自身也是非常节俭,备受后世统治者崇敬。

     书中有很多生动的情节,表现出晏婴的聪明和机敏,如“晏子使楚”等就在民间广泛流传。通过具体事例,书中还论证了“和”和“同”两个概念。晏婴认为对君主的附和是“同”,应该批评。而敢于向君主提出建议,补充君主不足的才是真正的“和”,才是值得提倡的行为。这种富有辩证法思想的论述在中国哲学史上成为一大亮点。

  《晏子春秋》(又名晏子使楚)是记叙春秋时代著名政治家、思想家晏婴言行的一部书。晏子,名婴,字平仲,又称晏子。

  《晏子春秋》共8卷,包括内篇6卷(谏上下、问上下、杂上下)不完全真实,外篇2卷,计215章,全部由短篇故事组成。全书通过一个个生动活泼的故事,塑造了主人公晏婴和众多陪衬者的形象。这些故事虽不能完全作信史看待,但多数是有一定根据的,可与《左传》、《国语》、《吕氏春秋》、《论语》等书相互印证,作为反映春秋后期齐国社会历史风貌的史料。

  这部书多侧面地记叙了晏婴的言行和政治活动,突出反映了他的政治主张和思想品格。

  70年代之间,国学大师吴则虞先生曾写过《晏子春秋集释》,认为《晏子春秋》的作者是淳于越。历史上《晏子春秋》的版本有如“四部丛刊”印本、铁剑铜琴楼藏本等版本。

  《晏子春秋》由于其思想非儒非道,所以,自古以来不太为人重视。但是,深入其中,细心阅读,就会有不少收获。此书因不是秦人所作,在秦始皇看来当然是离经叛道之作,所以也在禁毁之列。

http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/

晏子春秋翻译|原文_书摘天下 - leebapa - leebapa的博客 《 晏子 春秋 》图片

-------------------------------------------------------------------

滂滂 [pāng pāng]   

解释
滂 滂
(1).水流大貌。 汉 焦赣 《易林·同人之蛊》:“跪进酒浆,流潦滂滂。” 元 鲜于枢 《八声甘州》套曲:“浪滂滂,水茫茫,小舟斜缆坏桥桩。”喻恩泽广大。 明 方孝孺 《成都杜先生草堂碑》:“推其本心,可宰天下,利泽滂滂,物无遗者。”
(2).形容泪、血等流得多。《晏子春秋·谏上十七》:“景公游於牛山,北临其国城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’” 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践入臣外传》:“望敌设阵,飞矢扬兵,履腹涉尸,血流滂滂。” 唐 卢仝 《月蚀诗》:“天狗下舐地,血流何滂滂。” 《东周列国志》第八十回:“司马诸稽郢曰:‘望敌设阵,飞矢扬兵,贪进不退,流血滂滂,臣之事也。’”

http://baike.baidu.com/view/5588672.htm

-------------------------------------------------

《晏子春秋》 图片 ????? ?? ??????

《晏子春秋》 图片 ????? ?? ??????

《晏子春秋》 图片 ????? ?? ??????
=========================

  评论这张
 
阅读(2)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017