注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

leebapa的博客

《明旭的诗》:四十年来梦亦痴,风情千里胜于诗。逢君欲说当年事,已是青丝化雪时。

 
 
 

日志

 
 

谁更忠于传统文化?_张从兴_新浪博客  

2017-02-12 06:58:09|  分类: 朝花夕拾 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

谁更忠于传统文化?_张从兴_新浪博客

谁更忠于传统文化?_张从兴_新浪博客 - leebapa - leebapa的博客

张从兴的博客

       上个星期天,和随笔南洋网友一起去参观位于道南学校原址的土生华人博物馆。虽然这不是我第一次参观与土生华人有关的文物,博物馆里的展品我也大多数看过,但因为最近发生的一些事情,此次旧地重游自是别有一番观感。
  与其他博物馆相比,土生华人博物馆并不大,展品也不多。即便如此,它还是五脏俱全的麻雀,能让人在参观之后,对土生华人的历史和文化有相当的认识与了解,只要你细心地品味,认真地思考,必定能有所收获。
  对我而言,与其说是土生华人博物馆,还不如说是土生华人婚俗文化博物馆,更为恰当。因为它的展出方式,是以土生华人的婚俗文化为主轴,再配以其他展出项目。事实上,凡是参观过土生华人博物馆的人,多年后也许会对其他展品印象模糊,但绝对不会忘记与婚俗文化有关的部分,因为它们实在令人印象深刻了。

谁更忠于传统文化?_张从兴_新浪博客 - leebapa - leebapa的博客 
  尽管土生华人不会讲华人的语言,包括方言,也不谙华人的文字,但这并不意味着他们丢弃了华人的传统文化。相反地,他们在继承传统文化方面,恐怕要比非土生华人还要来得纯正与保守。婚俗文化就是典型的例子。众所周知,传统中国以礼教立国,人们的生活方式,从出生、成年、婚嫁到死亡等等,都受到不同礼仪的规范,而传统的华人婚礼就是按照“周礼”中的“三书六礼”进行的,所以婚姻大事又称“周公之礼”。
  在“周礼”故乡的神州大地,由于清末的巨大变革,一切传统价值都受到了全面的质疑,虽然那时从西洋请来的德先生和赛先生,直至今天还没有完全登堂入室,但是老祖宗开的孔家店却已经被砸得满目疮痍,实不亚于英法联军火烧圆明园所余之残垣破瓦。
  当严复、林琴南等清末文人,用典雅的古文向中国人介绍西方的学术巨著和文学作品之际,辜鸿铭却反其道而行之,把《论语》、《中庸》、《大学》等儒家经典翻译成英文,还用英文写了《尊王篇》,用德文写了《春秋大义》,大力向西方人推介中国传统文化。
谁更忠于传统文化?_张从兴_新浪博客 - leebapa - leebapa的博客   
  当胡适、陈独秀、鲁迅等五四诸贤轰轰烈烈地发起五四新文化运动,把“打倒孔家店”、“吃人的礼教”等口号喊得震天响之际,时任厦门大学校长的林文庆,却在校庆三周年(1924年)上用英语发表了著名的“尊孔”演说。而在此之前,林文庆已经在新加坡的刊物上,发表过《儒家的宇宙论与上帝观》等多篇英文文章,大事宣扬儒家学说。
  辜鸿铭和林文庆,这两位比中华大地上的文化人更加崇敬传统文化的文化保守主义者,都是土生华人。
  回到土生华人的婚礼。清末民初以来,中国的上流社会已经不时兴传统婚礼,1915年孙中山和宋庆龄在东京结婚,1927年蒋介石和宋美龄在上海结婚,穿的都是西式礼服。然而,迟至上世纪50年代,新加坡还有土生华人严格按照“三书六礼”的礼仪,举行长达12天的华人传统婚礼,新郎穿的是长袍马褂,新娘穿的是凤冠霞帔。
  也许有人会认为,这样的婚礼太过铺张浪费,但千万别忘记,两千多年前,当子贡想在祭祀时,省去活羊这道礼仪程序,而请教老师孔子时,老夫子却回答说:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”所以,土生华人如此隆重地看待婚礼,不过是遵循至圣先师的遗教而已。
  最后,再说一下土生华人的语言峇峇语。博物馆的展品中,有几本书,既不是英文,也不是华文,有点像马来文却不是,它们是用峇峇文写的。峇峇语是闽南方言等华南方言和马来文的结合体,据说最早可溯源到三保太监下西洋那个年头。由于峇峇文用的是拉丁字母,应该是英国人于19世纪在马来半岛建立殖民地之后的事情。
  展出的峇峇文书籍,除了一本是《圣经》以外,其他几本都是与华人传统文化有关的,比如《三国》。由此可见,土生华人在没有文字之前,是通过峇峇语口耳相传来传承传统文化,有了文字之后才通过峇峇文传承传统文化。
  现在,大多数土生华人已经不再讲峇峇语,更别说是使用峇峇文了。但是,峇峇语和峇峇文却有了新的变种,那就是Singlish。这两者的不同,只是在于峇峇语是方言和马来语的结合体,Singlish则是方言、华语、马来语等与英语的结合体,本质上并没有多大的差异。换言之,既然峇峇语文能起着传承文化的作用,Singlish又何尝不可?
  那日,从土生华人博物馆归来途中,脑海里一直浮现着几个问号:民族语言和民族文化的传承之间有必然的关系吗?精通民族语言的人就一定会传承与弘扬民族文化吗?不谙民族语言的人难道就不是民族文化的忠实捍卫者吗?(原载2010年5月30日《联合早报·想法》)

http://blog.sina.com.cn/s/blog_3d25bf120100jfdl.html 

-------------------------------------

儒家传统与西方制度的巧妙结合——这就是新加坡(二)_张从兴_新浪博客

毛泽东习近平鲁迅等60位历代属蛇名人_李子迟_新浪博客

新加坡双语精英:善意或虚妄?(作者朱崇科是新加坡国立大学博士

海水到处有华人:马六甲的守望_历史频道_凤凰网

百年中国大师恩怨录︱书房记- 每日头条 - 每日頭條

五百年发现保卫“南海”史(一)_深度报道_新闻_腾讯网

西方“重新发现”马克思述评-中国社会科学网

中国500年南海保卫史- 传客网

谁更忠于传统文化?_张从兴_新浪博客 - leebapa - leebapa的博客

=======================

  评论这张
 
阅读(1)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017