注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

leebapa的博客

李明旭的诗:四十年来梦亦痴,风情千里胜于诗。逢君欲说当年事,已是青丝化雪时。

 
 
 

日志

 
 

《道德经》中英对照(林语堂)_无忧文档  

2017-06-12 20:14:36|  分类: 名篇名著选读推荐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《道德经》中英对照(林语堂)_无忧文档

《道德经》中英对照(林语堂)_无忧文档 - leebapa - leebapa的博客

 Images for 林语堂

《道德经》中英对照(林语堂)

一章

道,可道,非恒道。名,可名,非恒名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 The Tao that can be told of

Is not the Absolute Tao;

The Names that can be given

Are not Absolute Names.

The Nameless is the origin of Heaven and Earth;

The Named is the Mother of All Things.

Therefore:

Oftentimes, one strips oneself of passion

In order to see the Secret of Life;

Oftentimes, one regards life with passion,

In order to see its manifest forms.

These two (the Secret and its manifestations)

Are (in their nature) the same;

They are given different names

When they become manifest.

They may both be called the Cosmic Mystery:

Reaching from the Mystery into the Deeper Mystery

Is the Gate to the Secret of All Life.

二章

天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善矣。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随,恒也。是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

When the people of the Earth all know beauty as beauty,

There arises (the recognition of) ugliness.

When the people of the Earth all know the good as good,

There arises (the recognition of) evil.

Therefore:

Being and non-being interdepend in growth;

Difficult and easy interdepend in completion;

Long and short interdepend in contrast;

High and low interdepend in position;

Tones and voice interdepend in harmony;

Front and behind interdepend in company.

Therefore the Sage:

Manages affairs without action;

Preaches the doctrine without words;

All things take their rise, but he does not turn away from them;

He gives them life, but does not take possession of them;

He acts, but does not appropriate;

Accomplishes, but claims no credit.

It is because he lays claim to no credit

That the credit cannot be taken away from him.

三章

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫知不敢弗为而已,则无不治。 Exalt not the wise,

So that the people shall not scheme and contend;

Prize not rare objects,

So that the people shall not steal;

Shut out from site the things of desire,

So that the people's hearts shall not be disturbed.

Therefore in the government of the Sage:

He keeps empty their hearts

Makes full their bellies,

Discourages their ambitions,

Strengthens their frames;

So that the people may be innocent of knowledge and desires.

And the cunning ones shall not presume to interfere.

By action without deeds

May all live in peace.

四章

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。

Tao is a hollow vessel,

And its use is inexhaustible!

Fathomless!

Like the fountain head of all things,

Its sharp edges rounded off,

Its tangles untied,

Its light tempered,

Its turmoil submerged,

Yet dark like deep water it seems to remain.

I do not know whose Son it it,

An image of what existed before God.

五章

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多闻数穷,不如守中。

Nature is unkind:

It treats the creation like sacrificial straw-dogs.

The Sage is unkind:

He treats the people like sacrificial straw-dogs.

上一页     第2页   下一页

《道德经》中英对照(林语堂)_word文档在线阅读与下载_无忧文档

http://www.51wendang.com/doc/5289614460bb496eee151d59

无忧文档

无忧文档可免积分在线阅读
《道德经》中英对照(林语堂)_无忧文档 - leebapa - leebapa的博客

 -----------------------------------------

《道德经》全文及解读《老子》|道家|道家思想 - 劝学网

道德经的奥秘_公开课_视频_央视网

马云读《道德经》:明明是老子在读我,他读到我内心最深处--读书--人民网

《道德经》中英文对照版_外语教育网

《道德经》全文汉译英赏析_翻译赏析_笔译口译-小e英语学习网

---------------------------------------

Images for 林语

《道德经》中英对照(林语堂)_无忧文档 - leebapa - leebapa的博客

  =========================

  评论这张
 
阅读(12)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017